ВЫСОЦКИЙ. СКВОЗЬ ВРЕМЯ

Категория: Люди | 25-01-2016, 20:04 | Просмотров: 1 457

Фестиваль проходит уже в третий раз. Главная цель людей, придумавших его – сделать современный мир добрее, человечней. И сделать это можно, неся людям высокую духовность стихов и песен Владимира Высоцкого. Барды славянских стран объединились, начали переводить стихи поэта на свои родные языки и нести песни людям разных государств.

 

ОЛЬГА ЗАЛЕССКАЯ, творческий координатор фестиваля:

«Меня спрашивали: а зачем переводить Высоцкого на белорусский или украинский языки, его и так все знают. Но, понимаете, не будет тогда с нами рядом ни поляков, ни чехов, ни немцев, если мы не переведём. Плюс – сотрудничество, сотворчество. Для меня, например, некоторые вещи открылись совсем иначе, когда я начала переводить»

 

Барды привезли музыкальный спектакль «Земля Высоцкого». В этом названии – весь смысл задуманного. Создать с помощью живых строк поэта единое пространство, где люди будут жить по законам совести и справедливости, будут понимать друг друга. Участники фестиваля из Чехии и Польши ни минуты не сомневались, получив приглашение приехать в Крым.

 

АНТОНИ МУРАЦКИ, участник фестиваля (Польша):

«Я хотел сам узнать: или есть тут режим, или нет. Так никакого режима не вижу! Так я буду отвечать в Польше, что это всё – нормально»

 

Фраза «Твори добро» донельзя избита. Но она отражает суть того, что делают музыканты. Никакой политики – только духовность и творчество. И в мире, может быть, уменьшится количество зла.

ИРЖИ ВОНДРАК, участник фестиваля (Чехия):

«Политики во всём мире крейзи. Это глобально сейчас. Я старый хиппи, я пацифист. Так вот если политики крейзи, нужно сделать, как пел Окуджава в прекрасной песне «Возьмёмся за руки, друзья!»

 

Из Севастополя творческая группа отправится в Москву, потом в Минск, Брно, Братиславу и Прагу.

 

Елена Анисимова, Анатолий Паньков, «Севинформбюро»

 

 

 



Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.