Работа регистраторов

Категория: Социальные вопросы | 4-04-2013, 18:29 | Просмотров: 1 788

Началась встреча с основных вопросов, касающихся работы современной регистрационной службы. Ольга Ковитиди сообщила, что ее сотрудникам приходится обрабатывать значительный объем информации. В течение одного рабочего дня государственный регистратор принимает более 70-ти заявлений.
ОЛЬГА КОВИТИДИ, начальник Главного управления юстиции Севастополя
«Вы знаете о том, как работает сегодня реестр, каков порядок работы с реестром, нотариус в день может провести не более одной сделки, т.е. обрабатывает не более одного заявления, в то время как на одного регистратора идет нагрузка в десять заявлений. Это для того, чтобы вы понимали, какой объем сегодня работы в регистрационной службе»
Несмотря на это, регистрационная служба Севастополя не нарушает сроков рассмотрения документов - сообщила Ольга Ковитиди. И напомнила, что дети войны, жители осажденного Севастополя, инвалиды войны и труда, ветераны и участники боевых действий подают запросы вне очереди, наравне с правоохранительными органами и органами государственной власти. Ажиотаж, созданный вокруг работы регистрационной службы, Ольга Ковитиди назвала искусственным.
ОЛЬГА КОВИТИДИ, начальник Главного управления юстиции Севастополя
«Есть случаи, когда некоторые граждане пытаются торговать местом в этом черном списке. Теперь этим занимаются правоохранительные органы. Я думаю, что в ближайшее время оценка их действиям будет дана. Мы, в свою очередь, изучили вопрос, и в самое ближайшее время будет поставлен электронный регистратор, когда будет человек обращаться, он получит свой квиточек и будет знать, что ему нужно подойти пятого июня»
На встрече также обсудили сложности, с которыми ежедневно сталкиваются нотариусы, работники исполнительной службы и ЗАГСов. Вопрос касался названий улиц города в электронном реестре.
ОЛЬГА КОВИТИДИ, начальник Главного управления юстиции Севастополя
 «ПОР наш, Проспект Октябрьской Революции – у нас достаточно много проблем даже в этом названии. Естественно, что в переводе на украинский язык многие улицы просто становятся неузнаваемые. Здесь есть такая проблема, мы ей занимаемся, мы ее знаем»
Ксения Багинская, Анатолий Паньков, «Севинформбюро».

 

 



Внимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.
Размер: 18881kb

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.